Saturday, November 28, 2009
علامات الفعل المضارع
فِعْلٌ يدلُّ على عملٍ في الزمن المستقبل أو الحال.
Fe’el Mudhori’ merupakan perbuatan yang menunjukkan perkara yang sedang berlaku atau yang akan berlaku pada masa akan datang.
Contoh dalam bahasa Melayu:
Ibu sedang mencuci pakaian.
Ayah akan pergi ke Kuantan pada minggu hadapan.
Di dalam bahasa Inggeris ia dikenali sebagai ‘present tense’.Jadi,secara amnya,kaedah tatabahasa antara ketiga-tiga bahasa ini lebih kurang sama.Cuma di dalam Bahasa Arab ia lebih banyak huraian dan cabang-cabang dalam membahaskan tentang Fe’el/perbuatan/verbs
Yang penting,adik-adik jangan mudah terkeliru antara fe’el/perbuatan dan ism/kata nama.
Dan adik-adik perlu tahu bagaimana untuk mengenal pasti perbezaan
antara fe’el mudhori’,fe’el madhi dan fe’el amr.
Di bawah ini merupakan tips untuk mengenal pasti tanda-tanda fe’el mudhori’.
دخول السِّيْن: سَتَدْخُلُ
دخول سَوْفَ: سوف نذهب
دخول قَدْ : قد أَلْعَبُ
Fe’el mudhori’ juga boleh digunakan pada perbuatan yang sering dilakukan,seperti setiap hari ibu mencuci pakaian.
تغسلُ الأم الملابسَ في كل يوم
يلعبُ محمد كرة القدم مع زملاءه في المساء
Sunday, November 22, 2009
Tuesday, November 3, 2009
التعبيرات-frasa-frasa
Undoubtedly | Tidak diragui lagi | مِمَّ لاَ شَكَّ |
It is better to mention | Perlu dinyatakan di sini | وَمِنَ الْجَدِيْرِ بِالذّكْرِ |
For sure that.. | Di tegaskan bahawa | مِنَ الْمُؤَكَّدِ أَنَّ |
It is granted that.. | Adalah lebih selamat sekiranya | مِنَ المُسَلَّمِ بِهِ أَنَّ |
There is no doubt to | Tidak dapat diragui lagi | لَيْسَ هُنَاكَ أَدْنَى شَكٍّ فِي |
First of all | Pertama sekali | أَوَّلاً وَقَبْلَ كُلِّ شَيْءٍ |
Must | Mesti/wajib | لاَ بُدَّ أَنْ |
Actually/in reality | sebenarnya | فِيْ الحَقِيْقَةِ/فِي الوَاقِعِ |
must | Mesti-wajib | يَجِبُ أَنْ |
We can say that | Kita boleh katakana bahawa | نَسْتَطِيْعُ أَنْ نَقُولَ إِنَّ |
We can make sure that | Kita boleh yakinkan bahawa | نَسْتَطِيْعُ أَنْ نُؤَكِّدَ/نَسْتَطِيْعُ أَنْ نُبَيِّنَ إِنَّ |
It is clear that | Jelas bahawa | مِنَ الْوَاضِحِ أَنْ |
Normally | biasanya | مِنَ الطَّبِبِيْعِيِّ أَنْ |
In spite of the feet that | Walaupun hakikatnya | وَعَلَى الرَّغْمِ مِنْ أَنَّ |
Therefore | Oleh yang demikian | وَمِنْ ثَمَّ |
As we know that | Sebagaimana yang kita tahu | مِنَ المَعْلُومِ لَدَيْناَ أَنَّ |
It is surely to say that | Sesungguhnya ia adalah | قَالَ مُؤَكِّداً أَنَّهُ |
In other point of views | Dari sudut pandangan yang lain | وَمِنْ وِجْهَةِ نَظْرٍ أُخْرَى |
It is rare to find | Jarang sekali kita dapati | وَمِنَ النَّادِرِ أَنْ نَجِدَ |